Examples
- WiccaWeb and offers news and information, resources and forums, Pagan and Pagan friendly merchant listings and networking for the Wiccan and Pagan Community. To the south, the Brythonic Celtic place names were increasingly being Gaelicised. — “”,
- He wrote under the Gaelicised version of his name Seosamh Mac Cathmhaoil (also Seosamh MacCathmhaoil) He wrote under the Gaelicised version of his name Seosamh Mac Cathmhaoil (also Seosamh MacCathmhaoil). — “Joseph Campbell facts - Freebase”,
- Like the Norsemen in an earlier period, the Normans were being assimilated by the Nation—they were rapidly being Gaelicised. They had now been in the country for nearly two centuries, holding most of the lands they had seized against the Irish, who encompassed them on all sides. — “Gaelicised Of The Normans”,
- : Gaelic and Gaelicized Ireland in the Middle Ages (9781843510031) by Nicholls, K. W. and a great selection of similar New, Used and Collectible Books available now at great prices. Gaelic and Gaelicised Ireland in the Middle Ages. — “9781843510031: Gaelic and Gaelicized Ireland in the Middle”,
- Sons and Daughters of Erin and Irish Culture - A site designed to revive, foster and promote Irish cultural events, interests and sentiments. To collect and preserve Irish cultural traditions relating to any of the Irish peoples. This name has been gaelicised as Tomas which is pronounced 'Tu-MAWS'. — “Sons & Daughters of Erin- Information”,
- THE SONG Dirty Old Townand the word "crack" have a lot in common. They both originated on the island to our east and were once considered thoroughly they soon became permanent fixtures in these parts: gradually going native, and even – in the case of "craic" – adopting Gaelicised name spelling. — “An Irishman's Diary - The Irish Times - Wed, Dec 02, 2009”,
- Variations included Sanders and Sannock . The name is a Lowland Scots diminutive of the favourite Scottish first name Alexander (also current as Alasdair, Alistair in a Gaelicised form) from the last two syllables. The English commonly abbreviate the first two syllables into "Alec". — “Sawney”,
- They became to a considerable extent Gaelicised, although not sufficiently Gaelicised to throw off their English allegiance. The Gaelic part of Ireland, on the other hand, experi-enced a development which increased its power of resistance to institutional change. — “Introduction to IRISH BATTLES by G.A. Hayes-McCoy (part 2)”,
- Many of the invaders, including the lords, became Gaelicised. England "ruled" Ireland through Gaelicised nobles, such as the Fitzgeralds, the "Geraldines", until the 16th century. — “Ireland - from the Vikings to the French Revolution: A”,
- Variations included Sanders and Sannock. The name is a Lowland Scots diminutive of the favourite Scottish first name Alexander (also current as Alasdair, Alistair in a Gaelicised form) from the last two syllables. The English commonly abbreviate the first two syllables into "Alec". — “Sawney - Kosmix : Reference, Videos, Images, News, Shopping”,
- * gab * gabardine * gabardines * gabbard * gabbards * gabbart * gabbarts * gabbed * gabber * gabbers * gabbier * gabbiest * gabbiness * gabbinesses * gabbing * gabble * gabbled. — “Words that begin with letter 'G'?”,
- The Old Irish personal name Amlaíb is a Gaelicised form of the Old Norse Óláfr, which was introduced into the British Isles by Even though these names were are of a different origin than the above Gaelicised Norse names, they were "totally confused" in the later Middle Ages with them.[4] In. — “Aulay - Wikipedia, the free encyclopedia”,
- The Gaelicised form of Ashbourne is Cill Dhéagláin meaning Church of Saint Declan. During the 1970s, a series of estates at the southern end of the town were built to a design for a "Garden City" by Geoffrey Copcutt. — “Ashbourne Historical Society - Home”,
- They may or may not have been Gaelicised, but undoubtedly many elements of Norse life were alluring to the Gael. with most of them being Gaelicised or with some Gaelic heritage. — “The Lordship of the Isles - The Society of the Isles”,
- The Old Irish personal name Amlaíb is a Gaelicised form of the Old Norse Óláfr, which was Even though these names were are of a different origin than the above Gaelicised Norse names, they were "totally confused" in the later Middle Ages with them.4 In later times, Amalgaid, and Amhalghaidh, were. — “Aulay - Wikipedia, the free encyclopedia”,
- There are few periods in the history of any nation as tumultuous as the late-six***th and early-seven***th centuries in Ireland. victory, cultural continuity among the Irish (and Gaelicised English), as well as the conflict over religion throughout Europe ensured that Ireland would remain a point. — “"In a Short Time There Were None Almost Left: The Success and”, digitalcommons.uri.edu
- Especially the Norman or Christian names were gaelicised like Seán = Jean, Séamas = James, Searlas = Charles, other gaelicised names. many names of early Anglo-Norman immigrants. — “Names”, nualeargais.ie
- They took the name of one of their forebearers, Jocelyn, which was Gaelicised to Goisdealbh, to become Mac Goisdealbhaigh. They took the name of one of their forebearers, Jocelyn, which was Gaelicised to Goisdealbh, to become Mac Goisdealbhaigh. — “Jocelyn sweater - Shop sales, stores & prices at ”,
- Place names in Tiree are generally in Gaelic origin or are Gaelicised Norse. Place names on the Isle of Tiree are mainly of Gaelic origin or Gaelicised Norse dating back 800-1000 years and derived from Viking occupation. — “Isle of Tiree Place Names”,
- Definition of bynames in the Online Dictionary. Meaning of bynames. Swetman) is an Irish surname derived from the Old English bynames of Swet, Sweta and Swete which are derived from the word 'Swete' (meaning 'popular') and survived into the medieval period, being later gaelicised to 'Suatman'. — “bynames - definition of bynames by the Free Online Dictionary”,
- Gaelicised Bible Names by Undine. Pmed you with a few suggestions as to where you might get an Irish language Bible. There were no responses to this message. Because this message is archived you cannot respond to it. Home : Boards : Name Facts Message Board : Archives. — “Behind the Name: Message: "Re: Gaelicised Bible Names"”,


